La Forêt ラforêt November 2nd, 2007 2007年11月2日

(Photographs © La Cabane 2006-7) (写真©ラcabane二〇 〇六から七)
This restaurant is part of theこのレストランは、団体名 Golf Clubゴルフクラブ - there’sa collection of buildings around it including the Hotel Labrador. -t here'saコレクションラブラドール当ホテルの建物の周りを含めている。 A few years ago it burned down, and has now been rebuilt in a very atttactive ‘log cabin’ style - Finlandais as it’s called here.数年前に焼失して、再構築され、今では、非常にatttactive 'ログキャビン'スタイル-それはf inlandaisとしてここに呼ばれています。 I’ve heard good recommendations of the food, so we went to try it out.良い提言を聞いたけど、食べ物は、私たちはこれを試してみてください。
It’sa lovely building, and even in this low season time, they’d made an effort to decorate it seasonally with autumn leaves and pumpkins - including some enormous pumpkins piled around the outside.美しい建物に行える、とローシーズンでもこの時期、かれらは努力して紅葉の季節を飾ることとカボチャ-山の周りを含むいくつかの巨大なカボチャ外です。 The interior is very pretty - spacious and warm, and nicely divided up with booths and other seating areas.インテリアはとてもかわいい-広々とした暖かいし、きれいに分かれて座席やその他の地域のブースです。 Decor is modern, upmarket Alpine, and I quite liked the animatronic polar bear which gives a nice hint of frivolity.内装はモダンで、高級品アルパイン、私は非常に気に入ったのanimatronicシロクマの平凡な良いヒントを与えています。 It’s mercifully free of golfing memorabilia.それは有り難いことに無料のゴルフグッズです。
We were brought a lovely amuse-bouche of pumpkin soup while looking over the menu, which is in both French and English.私たちは、かわいらしいもたらしたアミューズブーシュカボチャのスープに、メニューを見ながら、これはフランス語と英語の両方です。 Some very nice seasonal choices on it (which are helpfully marked out clearly) included a very wide selection of local game.いくつかのとてもすてきな季節的な選択肢を与えること(これは明らかにアウトhelpfullyマーク)に含まれ、非常に幅広い品揃えの地元のゲームです。
The standout starter was a beautifully presented small pumpkin filled with truffled pumpkin soup and containing seared scallops, held steady on a mashed potato base and surrounded by rocket.初心者には、美しく際立った提示満ちている小さなカボチャを含むseared松露入りカボチャスープとホタテ、マッシュポテトジャガイモの上で行われた着実に囲まれた基地やロケットです。 This was one of the nicest things I’ve eaten in Chamonix - truly delicious.これは1つのことを私は食べた中で最も素晴らしいシャモニー-本当においしいです。
My main course was, unfortunately, the wrong dish - some salmon that was a bit uneventful.私のメインコースは、残念なことに、間違って皿-いくつかの鮭が少したんたんとした。 Everyone else’s was excellent - highlights included lamb cooked for seven hours, a game confit, and the lovely side dishes.ほかのみんなのは、優れた-子羊の調理用に含まれるハイライト7時間、ゲーム漬け込む、そして美しいおかずです。
Puddings were inventive, tasty and beautifully presented - my shortbread with nougat icecream and figs was really special.プリンが創意工夫には、おいしいと美しく提示-私のショートブレッドとしてヌガーi cecreamf igsは本当に特別だ。
Overall it’sa lovely place.全体的に行える、すてきな場所です。 Personally, I slightly prefer the food at the個人的に、私は、若干、食品を好む Edenエデン , as it’sa little lighter, but La Cabane has the edge in terms of decor, it’s really very pretty inside - the warmth of the wood keeps the spacious interior cosy.は、ほとんどのライターに行えるよう、しかしラcabane装飾には、エッジの点で、それは本当にとてもきれいな内部-木のぬくもりを保持し、広々と居心地のよいインテリア。 It’s quite a smart place, and perfect for a special occasion, or a romantic dinner.それはかなりのスマート場所には、完璧とは、特別な機会、あるいはロマンチックなディナーです。
www.restaurant-lacabane.com www.restaurant - lacabane.com