La Forêt La Forêt September 2nd, 2007 2 de Setembro, 2007
This little buvette is in a gorgeous spot on the way up to Montenvers - in front of the buvette itself, there are tables shaded with parasols and behind is a little glade of silver birches around a pond where dragonflies zip to and fro over the profusion of flowers. Isso é pouco buvette em uma linda vista sobre o caminho até Montenvers - em frente à buvette si, existem tabelas com sombreado parasols e por trás é um pouco glade de prata birches ao redor de um lago onde zip para libélulas e vacilam durante a profusão de Flores.
On a clear still day, it’sa super place to watch the paragliders fly over the Dru, whilst the Mer de Glace creaks and crackles below. Em um dia ainda claro, é um super lugar para assistir ao parapentes sobrevoar o Dru, enquanto o Mer de Glace creaks e crackles abaixo. The food’s very nice too. A comida é muito bonito também. We shared a lovely croute - bread soaked in a creamy white wine sauce, with ham or mushrooms, and then baked with cheese. Nós partilhado um lindo croute - pão embebidos em um molho cremoso vinho branco, com presunto ou cogumelos e, em seguida, cozido com queijo. The owners are very friendly and helpful too. Os proprietários são muito amigáveis e úteis também.
You can get there a variety of ways, it’s signed from the Petit Balcon Nord. Você pode chegar uma grande variedade de formas, que é assinado entre o Petit Balcon Nord. The walk up from Les Praz is really worth doing, taking you through an astonishing variety of Alpine enviroments, from bare glacier-riven red iron rocks, where tiny flowers bloom in the cracks, to lush ferny, mossy forest. O andar de cima Les Praz é realmente vale fazer, levando-o através de uma incrível variedade de ambientes Alpine, de nu-glaciar riven ferro vermelho rochas, onde minúsculas flores florescem no fissuras, a exuberante ferny, mossy floresta. You can also get there via the train up to Montenvers and walk down. Você também pode chegar lá através do trem até Montenvers e desça.
Usually open July-September. Normalmente aberto Julho-Setembro. Tel +33(0)6 14 19 36 77 Tel +33 (0) 6 14 19 36 77