Summer

Climbing登山

La Forêt ラforêt February 21st, 2008 2008年2月21日


If looking at the soaring peaks surrounding Les Praz gives you a thirst to climb, there is no better place in the world than Chamonix.右肩上がりの周囲を見ている場合レ峰を登るプラーツ喉の渇きを使用すると、より良い場所がない以上、世界のシャモニーです。 For those aspiring to routes like The Dru or the Aiguille Verte - “the Alpine summit that turns you from a climber into a true mountaineer”,これらのような路線を志望してdruまたは穿孔機ブエルテ-"首脳会談の高山登山をして電源が入ることから、真の登山家"は、 Icicle Climbing氷柱クライミング can arrange flexible itineraries and guiding.柔軟な指導アレンジすることが可能とご案内します。 For those who aren’t quite yet ready for those heights, they also offer人のためにはまだかなりの準備ができていないハイツ者は、かれらにも提供 climbing courses登山コース at all levels.すべてのレベルです。 In winter, there’s the exhilaration of冬には、そこの高揚感 ice climbingアイスクライミング to try, too.してみてくださいよ。

Pierre d’Orthazピエールd' orthaz

La Forêt ラforêt October 1st, 2007 2007年10月1日



Pierre d’Orthaz, Chamonix ピエールd' orthaz 、シャモニー , originally uploaded by は、当初アップロードされた chaletlaforet chaletlaforet .

The massive rock known as la Pierre d’Orthaz was left behind by retreating glaciers.その巨大な岩として知られていたラピエールd' orthaz氷河後退に取り残された。 It’sa historical bouldering rock, and opposite it was the infamous Snell’s field campsite where the world’s greatest climbers used to camp out.歴史的に行えるボルダリング岩は、それとは正反対の悪名高いフィールドスネルのキャンプ場で、世界のどこに使われる最大の登山キャンプする。 Now very polished but still a beautiful and atmospheric sight…今でもまだ非常に洗練さや大気中の美しい光景…
Some tales :いくつかの物語:

Down memory lane to Snell’s field (UK Climbing)スネルのフィールドを思い起こせ(英国登山)
…and another on Supertopoそしてもう一つは… supertopo

Hike to Buvette des Mottets from Les Praz de Chamonix mottetsからの引き上げをbuvetteデレデプラーツシャモニー

La Forêt ラforêt September 2nd, 2007 2007年9月2日



Buvette des Mottets, Chamonix buvetteデmottets 、シャモニー , originally uploaded by は、当初アップロードされた chaletlaforet chaletlaforet .

This little buvette is in a gorgeous spot on the way up to Montenvers - in front of the buvette itself, there are tables shaded with parasols and behind is a little glade of silver birches around a pond where dragonflies zip to and fro over the profusion of flowers.この小さなbuvetteは、豪華なスポットに向かう途中までmontenvers -b uvette前で、それ自体では、木陰にテーブルやパラソルを少し後ろには、池の中の空き地の周囲はどこ中のとんぼ銀b irches郵便たり来たりして、多量の花です。

On a clear still day, it’sa super place to watch the paragliders fly over the Dru, whilst the Mer de Glace creaks and crackles below.を明確にしてまだ日は、スーパーに行える場所の上空を飛ぶパラグライダーを見るためにdru 、砂糖をまぶした間のmerにデcreaksや髪音は以下のとおりです。 The food’s very nice too.食べ物はすごくいいよ。 We shared a lovely croute - bread soaked in a creamy white wine sauce, with mushrooms (or ham), and then baked with cheese.我々の共有するすてきな皮-白ワインに浸したパン、クリームソースは、キノコ(またはハム) 、それからチーズ焼きしています。 The owners are very friendly and helpful too.オーナーはとてもフレンドリーでも有用でしょう。

You can get there a variety of ways, it’s signed from the Petit Balcon Nord.そこに到達することができますさまざまな方法で、これは登録からプチバルコンノール。 The walk up from Les Praz is really worth doing, taking you through an astonishing variety of Alpine enviroments, from bare glacier-riven red iron rocks, where tiny flowers bloom in the cracks, to lush ferny, mossy forest.レプラーツから歩いて行くのは本当に価値のあることは、驚くほどの服用を介してさまざまな高山環境では、氷河から裸で引き裂かれた赤い鉄の岩は、小さな花々が、どこにひび、青々とシダには、コケの生えたような森林です。 You can also get there via the train up to Montenvers and walk down.そこ経由で取得することもできます。 montenversまで電車と歩いていく。

Usually open mid-June -September.通常6 - 9月中旬にオープンします。 Tel +33(0)6 14 19 36 77電話番号+33 ( 0 ) 6月14日一九三六七七

Chalet Floriaシャレーfloria

La Forêt ラforêt June 14th, 2007 2007年6月14日

シャレーfloria

You can see the beautiful flowered terrace of Chalet Floria high above Les Praz.美しい花の咲くのを見ることができますテラスの上にシャレーハイレプラーツfloria 。 If you’re feeling energetic, you can hike up there from the village - it’s well signposted and will take about an hour, winding up through the fragrant pine forests and wonderful scenery.と活力がみなぎっている場合は、そこを引き上げることができますから、村-それは道路案内標識の井戸とは約1時間かかるは、解散の松林と香りを通して素晴らしい景色です。

Otherwise, you can let theそうでなければ、放置することができます Flégère lift flégèreリフト whisk you up to the top, and have a more relaxing walk down to it.泡立て器をアップを最上部には、もっとリラックスして歩いていくとしています。

Once there you can take in the astounding views whilst having a drink or lunch in the riot of flowers - over 4000 plants cover the chalet and terrace, and butterflies flutter around as you eat.一度に取ることができますことは、驚異的な見解ではドリンクや昼食の間は、暴動の花-4 000以上の植物をカバーするシャレーやテラス、フラッタや蝶の周りを食べるようです。 The menu isn’t extensive (not surprising, given the location!) but the food is very nice and reasonably priced.幅広いメニューではない(未驚くべきは、その場所に与えられた! )が、食事は非常にいいと手ごろな価格です。 The friendly owners both speak English (Madame speaks it perfectly) and have a fascinating book of photos to flip through, showing the chalet over the years.オーナーは、親しみやすい英語の両方を話す(マダム完璧に喋ること)があると魅力的な本をパラパラめくるの写真を、表示中のシャレー多年にわたり。
Opens from the end of April until the end of October. 4月末から開き、 10月末まで。
Lovely photo of the Chalet Floria’s terrace and view on Chamonix.com美しい写真のシャレーのテラスやビューをfloria chamonix.com

Golf de Chamonixゴルフデシャモニー

La Forêt ラforêt April 14th, 2007 2007年4月14日



Chamonix Golf Course シャモニーゴルフコース , originally uploaded by は、当初アップロードされた Shortyhome shortyhome .

A beautifully scenic and well maintained 18 hole course designed by Robert Trent Jones Senior, with a charming log clubhouse and excellent美しい自然景観と、よく管理が行き届いて18番ホールのロバートトレントジョーンズシニアが設計したコースは、魅力的で、優秀なログクラブハウス restaurantレストラン .
Golf de Chamonixゴルフデシャモニー

The Druそのdru

La Forêt ラforêt April 14th, 2007 2007年4月14日



Les Drus レdrus , originally uploaded by は、当初アップロードされた Your new friend Pete あなたの新しい友人ピート .

The spectacular spike of the Aiguille du Dru , or Aiguilles des Drus, dominates the sky above Les Praz.その壮観なスパイクは、穿孔機デュdru 、またはAkupunkturnadeln 、 Aiguillesデdrus 、空の上で優位に立ってレプラーツ。 Its 38 pitches are legendary amongst climbers and many routes are etched deep into mountaineering history.その38球の中には伝説的な登山ルートとは、多くの登山史に深く刻み込ま。
Mountaineering information and some lovely photos of the Dru登山情報とは、いくつかの美しい写真dru
Many of the hikes around the area give wonderful views of the mountain, and one of the loveliest is from the Montenvers railway, making it accessible to anyone.値上げの多くは、周辺地域の山の景色を与える素晴らしいし、この上なくすてきなmontenversから鉄道は、誰でもアクセスできるようにすることです。

Flegere Lift flegereリフト

La Forêt ラforêt April 14th, 2007 2007年4月14日

The Téléphérique La Flégère takes you from the 1030 m altitude of the village to the 1900 m midstation.そのtéléphériqueラflégère行くことができますから、その村の標高1030メートルを一千九百メートルmidstation 。 In winter it accesses the Flégère ski area, with sunny, south-facing slopes and a wide variety of pistes for all levels, with wonderful views of the Mer De Glace glacier. flégère冬のスキー場にアクセスすることは、時々晴れ、南向きの斜面では、多種多様なpistesあらゆるレベルで、素晴らしい眺めの氷河merにデ砂糖をまぶした。
Flegere also has excellent off-piste skiing and snowboarding, and it’s well worth getting a guide for the day to experience it at its best. flegereゲレンデ外にも優れ、スキーやスノーボード、そしてそれは十分価値のある一日を取得するためのガイドを体験してベストの状態です。
Real Time lift opening information from chamonix.com開口部からの情報をリアルタイムでリフトchamonix.com

In summer, the lift takes you to the start of beautiful mountain walks like the夏には、リフトの開始をクリックすると、そのような美しい山四球 Lac Blancラクブラン and challenging mountain bike trails.やりがいのマウンテンバイクやトレイル。

Hikingハイキング

La Forêt ラforêt April 14th, 2007 2007年4月14日



Hiking at Montenvers ハイキングでmontenvers

Hiking in the cool air and astounding scenery of Chamonix is wonderful, and some of the finest walks of the Alps are accessed from Les Praz.ハイキングの度肝を抜くような冷たい空気と素晴らしい景色のシャモニーは、最高級の四球で、いくつかのアルプスには、レプラーツからアクセスします。 You can walk up through the cool pine and larch forests, as the scenery shifts and changes through the trees, or the歩いて行くことができます。を通じて、クールマツやカラマツ林のように、木々の間からの景色有為転変、または、 Flegere lift flegereリフト can take you up to the beginning of the paths.アップを取ることをあなたの最初のパスです。

The weather can change very quickly in the mountains, and you should always make sure you are properly equipped with water, good boots, waterproofs and sun protection.天候の変化が非常に早く、山にしておいていることを確認し、常に適切に備えた水、良いブーツは、太陽の保護とwaterproofs 。 Always check the常にチェックして weather forecast天気予報 before setting off.前に設定をオフにします。

I’ve posted some of the hikes that we’ve enjoyed here, but these aren’t intended as any substitute for a proper guidebook - just for inspiration!私はいくつかの引き上げに投稿して楽しんだ私たちはここでは、しかし、これらすべての代用として意図ではないのための適切なガイドブック-インスピレーションのためだけ! Most of the walks in the area are very well signposted, but you should always carry a map.四球のほとんどは、その分野では非常によく道路案内標識のではなく、常に持ち歩く必要が地図です。

Lac Blanc Hikeラクブラン引き上げ

La Forêt ラforêt April 14th, 2007 2007年4月14日



Lac Blanc ラクブラン , originally uploaded by は、当初アップロードされた maisharefu maisharefu .

The hike引き上げ to Lac Blanc is probably one of Chamonix’s best known.ブランをラクシャモニーの1つは、おそらく最もよく知られています。 Follow classic high alpine trail - there are no trees at this altitude - to a perfect view.アルパイントレイルに従ってクラシック高い-この高度で木がない-完璧に表示されます。 The pale green lake reflects the mountains, and there’sa friendly refuge where you can have a simple but tasty lunch or even stay, which is open mid-June to around the end of September (reservation essential for sleeping +33(0)4.50.53.49.14) .淡い緑の山湖を反映して、どこに避難しておくことができますthere'saフレンドリーシンプルだけどおいしいお弁当や滞在でも、これは、 6月中旬にオープンして9月の末頃(予約は欠かせない4.50眠る+33 ( 0 ) .53.49.14 ) 。 A little under 10km, it normally takes three or four hours from the top of the 10キロを少し下には、それまで3 〜 4時間から、通常の上部の Flegere lift flegereリフト at Les Praz.レプラーツでいます。

Description of hike to Lac Blanc説明の引き上げをラクブラン

Parapente / Paragliding parapente /パラグライダー

La Forêt ラforêt April 14th, 2007 2007年4月14日

上記のparapenting Akupunkturnadeln 、 Aiguillesドシャモニー
I keep meaning to try paragliding (the French is ‘parapente’).私を維持してみてくださいパラグライダーの意味(フランス語で' parapente ' ) 。 Chamonix Parapenteシャモニーparapente is a paragliding school, open all year round for tandem flights, personalised courses, hikes and trips,パラグライダーは、学校では、タンデムフライトを開いて一年中、行き届いたコース、旅行の引き上げや、 FFVL ffvl affiliated.傘下です。 They’re based in Les Praz, in the same building as Mandrillon Sports.レプラーツに拠点を置く彼らは、スポーツmandrillonとしては、同じ建物です。

Next »次へ»