Winter冬天

Chamonix Panorama from Flegere chamonix全景flegere

admin 管理员 December 13th, 2007 2007年12月13日

Another of these gorgeous panoramas - this one, I think, is taken from near the top of the Floria lift at Flegere?另外,这些华丽的全景-这其中,我认为这是从靠近顶部的f loria电梯在f legere? It’s really worth clicking throgh to see the larger version.它的真正价值点击throgh查看放大版。

Sunset from the Flegere lift夕阳从flegere升降机

admin 管理员 November 2nd, 2007 2007年11月2日

The blazing colours of the Alpine sunsets are caused by the natural phenomena of Alpenglow.该创新色彩的阿尔卑斯山日落景色,是由于自然现象的朝霞。

Panorama from the Flegere lift全景从flegere升降机

admin 管理员 May 5th, 2007 2007年5月5日

Gorgeous panoramic shot from华丽的全景拍摄,由 Flegere flegere - it’s really worth looking at -这实在值得探讨 the larger version规模较大的版本 , or, if you have a really big screen, the或者,如果你有一个真正的大屏幕上, original size原始大小 .
On the left are对左 les Drus就业辅导组drus - looking completely different from this angle. -期待完全不同的从这个角度来看。 The Mer de Glace glacier is in the valley, and then come the Aiguilles de Chamonix, the Aiguille du Midi and then Mont Blanc - appearing smaller than it really is from here.该汇率德glace冰川是在山谷中,然后来艾吉耶德chamonix ,钻头杜MIDI和当时勃朗峰-出现小于它真的是来自这里。 The base of the Index lift is on the right该基地的指数电梯方向是正确的

The Dru该dru

admin 管理员 April 14th, 2007 2007年4月14日

The spectacular spike of the Aiguille du Dru , or Aiguilles des Drus, dominates the sky above Les Praz.壮观穗的钻头杜dru ,或艾吉耶万drus ,主宰上空就业辅导组praz 。 Its 38 pitches are legendary amongst climbers and many routes are etched deep into mountaineering history. 38个球场是具有传奇色彩的登山,其中有很多路线蚀刻深入到登山历史。
Mountaineering information and some lovely photos of the Dru登山资料和一些精美照片的dru
Many of the hikes around the area give wonderful views of the mountain, and one of the loveliest is from the Montenvers railway, making it accessible to anyone.很多的上涨周围地区,让美妙的意见山上,一对可爱的,是来自蒙坦威尔铁路,使进出的人。

Flegere Lift flegere升降机

admin 管理员 April 14th, 2007 2007年4月14日

The Téléphérique La Flégère takes you from the 1030 m altitude of the village to the 1900 m midstation.该téléphérique香格里拉flégère带你从1030米海拔村庄到1900米midstation 。 In winter it accesses the Flégère ski area, with sunny, south-facing slopes and a wide variety of pistes for all levels, with wonderful views of the Mer De Glace glacier.在冬季,这将上网flégère滑雪区,有阳光的天气,东南部面临斜坡和各种各样的雪道,为各个层次,可欣赏的汇率德glace冰川。
Flegere also has excellent off-piste skiing and snowboarding, and it’s well worth getting a guide for the day to experience it at its best. flegere还具有优良的越野piste滑雪和滑雪板,它的价值以及得到指导,为一天的经验,它处于最佳状态。
Real Time lift opening information from chamonix.com实时升降机开放资料chamonix.com

In summer, the lift takes you to the start of beautiful mountain walks like the在夏季,电梯带您到开始美丽的山区各行各业一样 Lac Blanc紫胶白 and challenging mountain bike trails.和具有挑战性的山地自行车步道。

Parapente / Paragliding parapente /滑翔伞

admin 管理员 April 14th, 2007 2007年4月14日

parapenting以上艾吉耶德chamonix
I keep meaning to try paragliding (the French is ‘parapente’).我不断的含义尝试滑翔伞(法语是' parapente ' ) 。 Chamonix Parapente chamonix parapente is a paragliding school, open all year round for tandem flights, personalised courses, hikes and trips,是一个滑翔伞学校,常年开放,为配合航班,个性化课程,加艘次, FFVL ffvl affiliated.关联。 They’re based in Les Praz, in the same building as Mandrillon Sports.他们根据在Les praz ,在同一栋大楼作为mandrillon体育活动。

Trains - The Mont-Blanc Express列车-蒙特塞拉特白表达

admin 管理员 April 14th, 2007 2007年4月14日

Les Praz has its own train station on the route of the就业辅导组praz有自己的火车站该航线的 Mont-Blanc Express蒙特塞拉特白表达 and the trains are modern, new and comfortable with huge picture windows so you can admire the scenery.与火车很现代,新的和舒适的大幅照片,窗户,让您可以欣赏风景。 They have plenty of room for skis etc, and large areas for mountain bikes.认为自己有足够的空间,雪橇等,并大面积为山地自行车。 It’s one of the nicest ways to get around the valley.它的其中一个一流的办法,使周围的山谷。

They go at rather irregular times so check the他们走一趟,而不是也不正常,所以检查 Mont Blanc Express train timetable勃朗峰特快列车时间表 before you leave for the station, but are very reliable and almost always punctual.之前,你离开车站,但都非常可靠,而且几乎总是准时。

The line goes from该线从 St. Gervais圣gervais in France via在法国经 Chamonix chamonix to Martigny马蒂尼 in Switzerland and you could fill several days just exploring the villages along its beautiful route.在瑞士,就可以补好几天刚刚探索村庄沿其美丽的航线。 It connects into the main networks of both France and Switzerland - there’sa fast train to Paris from St Gervais.它连接到主要网络的法国和瑞士-有快速列车,从巴黎圣g ervais。 The Swiss site is much better if you want to explore the rail connections further -瑞士站点是好得多,如果你想要自己探索铁路连接进一步- SBB深圳湾公路大桥
Travel between往返 Servoz塞尔沃兹 and Vallorcine vallorcine is free with the lift pass or Carte d’Hote (which you will normally be given on arrival).是免费的电梯通过单点或套餐(你通常会考虑在抵达) 。

If you don’t have either of these for any reason, or if you want to go further afield, you need to buy a ticket, which you can’t do at Les Praz as it’s not staffed - find the conductor and buy it on the train.如果你没有上述两种因任何理由,或者,如果您想要去的更远,你需要买一张罚单,其中,你不能这样做就业辅导组praz因为它的不配备-寻找担任指挥和购买它在列车上。

Mont Blanc Express train timetable (PDF)勃朗峰特快列车时刻表( PDF格式)

Route of the Mont-Blanc Express: 路线的蒙特塞拉特白表达:
蒙特塞拉特白特快路线
Complete route with details of lifts etc along the way, from the timetable above.完成干线和细节升降机等,在前进的道路上,从时间表以上。
View large version鉴于大版

Swiss side, with connections 瑞士方面,与连接
勃朗峰Express地图-瑞士方
Very pretty map showing the Swiss side of the Mont Blanc Express (Les Praz isn’t marked on here for some reason) , and the St Bernard Express, from the很漂亮的地图,显示瑞士一侧的勃朗峰(香港就业辅导组praz是没有标明这里出于某种原因) ,以及圣伯纳德表示,从 rail company铁路公司 .
View large version鉴于大版