Hike to Buvette des Mottets from Les Praz de Chamonix Caminata a Buvette des Mottets de Les Praz de Chamonix

La Forêt La Forêt September 2nd, 2007 2 de septiembre, 2007

This little buvette is in a gorgeous spot on the way up to Montenvers - in front of the buvette itself, there are tables shaded with parasols and behind is a little glade of silver birches around a pond where dragonflies zip to and fro over the profusion of flowers. Esta pequeña buvette se encuentra en un magnífico lugar en el camino hasta Montenvers - en frente de la buvette sí, hay mesas con sombrillas y la sombra detrás es un poco glade abedules de plata en torno a un estanque donde libélulas zip de vaivén más de la profusión de Flores.

On a clear still day, it’sa super place to watch the paragliders fly over the Dru, whilst the Mer de Glace creaks and crackles below. En un día claro aún, es un super lugar para mirar el parapentes volar sobre el Dru, mientras que el Mar de Hielo creaks y crepitaciones. The food’s very nice too. La comida es muy agradable también. We shared a lovely croute - bread soaked in a creamy white wine sauce, with mushrooms (or ham), and then baked with cheese. Hemos compartido un hermoso croute - miga de pan mojada en una cremosa salsa de vino blanco, con champiñones (o jamón), y luego al horno con queso. The owners are very friendly and helpful too. Los propietarios son muy amables y serviciales.

You can get there a variety of ways, it’s signed from the Petit Balcon Nord. Se puede llegar de diversas maneras, es a partir de la firma Petit Balcón Nord. The walk up from Les Praz is really worth doing, taking you through an astonishing variety of Alpine enviroments, from bare glacier-riven red iron rocks, where tiny flowers bloom in the cracks, to lush ferny, mossy forest. La subida desde Les Praz es realmente vale la pena hacer, que le llevará a través de una asombrosa variedad de ambientes alpinos, de las desnudas glaciar-dividido de hierro rojo rocas, donde diminutas flores en las grietas, a la exuberante de helecho, musgo bosque. You can also get there via the train up to Montenvers and walk down. También puede llegar a través del tren de Montenvers y hasta a pie.

Usually open mid-June -September. Por lo general, abierto de junio a mediados de septiembre. Tel +33(0)6 14 19 36 77 Tel +33 (0) 6 14 19 36 77

Trackback URI Trackback URI | Comments RSS Comentarios RSS

Leave a Reply Deja Responder