Les Praz de Chamonix Explore Les Praz de Chamonix in the French Alps Les Praz de Chamonix Explorar Les Praz de Chamonix en los Alpes franceses

Les Praz Iglesia, Chamonix

A tranquil spot just five minutes from the cosmopolitan centre of Chamonix, Les Praz de Chamonix is a beautiful Alpine village. Un lugar tranquilo, a sólo cinco minutos del centro cosmopolita de Chamonix, Les Praz de Chamonix es un hermoso pueblo alpino. Ringed with woods and mountains, it's home to the Rodeado de bosques y montañas, es el hogar de la Flegere lift Flégère ascensor , giving access to some of the most spectacular walking in Europe. , Que da acceso a algunos de los paseos más espectaculares de Europa. The El Chamonix golf course Chamonix campo de golf , also in the village, provides a world class eighteen hole course with magnificent views. , También en el pueblo, ofrece un mundo de clase dieciocho hoyos con magníficas vistas.

It's one of the sunniest parts of Chamonix, and is a deservedly popular place to stay or just enjoy. Es una de las más soleadas partes de Chamonix, y es un lugar para quedarse merecidamente popular, o simplemente disfrutar. Take a look around with the Echa un vistazo con la photos fotos , or find what you're looking for - there's information on , O encontrar lo que estás buscando - no hay información sobre transport transporte , , restaurants restaurantes , , things to do cosas que hacer and more. y mucho más. If there's something you think should be added, please do Si hay algo que creo hay que añadir, por favor get in touch ponerse en contacto ! !

Le Moulin des Artistes Le Moulin des Artistes

La Forêt La Forêt September 13th, 2009 13 de septiembre 2009

This gallery is in a lovely old building in Les Praz – once a mill, as the name suggests. Esta galería se encuentra en un edificio antiguo en Les Praz - una vez al molino, como su nombre indica. They always have something interesting inside from the collective based there, including Ellos siempre tienen algo interesante desde el interior de colectivos basados allí, incluyendo Andy Parkin Andy Parkin and y Philippe Vouillamoz Philippe Vouillamoz . . We dropped in on the way back from Chalet Floria – it's just beside the path back to the chalet – as they were having a big one-day exhibition of local artists. Hemos dejado caer por el camino de regreso de Chalet Floria - es justo al lado del camino de regreso a la cabaña - como ellos estaban teniendo una gran exposición de un día de artistas locales. There's another one planned for October 4th 2009 – hopefully they'll continue on a regular basis,  as it seemed to be a big success with some lovely work on display. Hay otra prevista para el 04 de octubre 2009 - esperemos que continuarán de forma regular, ya que parece ser un gran éxito con un trabajo hermoso en la pantalla. http://lemoulindesartistes.blogspot.com/ http://lemoulindesartistes.blogspot.com/

Fantastic conditions in Chamonix condiciones fantásticas en Chamonix

La Forêt La Forêt March 1st, 2009 01 de marzo 2009

This photo was taken at the bottom of the home run to the Flegere base! Esta foto fue tomada en la parte inferior de la home run a la base Flégère!
Inicio funcionar a Flégère

Apres at the Rhododendrons Apres en el rododendros

La Forêt La Forêt March 1st, 2009 01 de marzo 2009

Another top apres at Les Rhododendrons! Otro apres superior en rododendros Les!
Apres en el rododendros, Les Praz, Chamonix

First snow in Les Praz de Chamonix Primera nieve en Les Praz de Chamonix

La Forêt La Forêt November 10th, 2008 10 de noviembre 2008

The first big snowfall of the year: La primera nevada importante del año:

The larches still have their gold needles…View from near the railway station, towards the Dru: Los alerces aún tienen sus agujas de oro ... Vista desde cerca de la estación de tren, hacia el Dru:

El Dru con nieve en los alerces

Crab apples peeping through the snow Cangrejo manzanas asomándose entre la nieve

Por la mañana el pan de ejecución - Manzanas Cangrejo

Scattering when the sun hits the trees….. Dispersión cuando el sol golpea los árboles ... ..
Vanessa en la nieve

Flégère, Chamonix – Autumn lift opening for 2008 Flégère, Chamonix - Otoño apertura de elevación para 2008

La Forêt La Forêt October 5th, 2008 05 de octubre 2008

Otoño del Mont Blanc de Flégère
Good news! ¡Buenas noticias! As we hoped, Flégère will be open over more weekends this Autumn. Como esperábamos, Flégère estará abierta durante más fines de semana este otoño.
For the Toussaint holiday (25th October to 5th November) both Flégère and Index will be open. Para las vacaciones Toussaint (octubre 25-noviembre 5), tanto Flégère e índice estará abierta.

After that, Flégère only will open on the weekends of: Después de eso, Flégère sólo abrirá los fines de semana de:

  • Saturday 15th and Sunday 16th November 2008 Sábado 16 y domingo 15 de noviembre 2008
  • Saturday 22th and Sunday 23th November 2008 Sábado 22 y domingo 23 de noviembre 2008
  • Saturday 29th and Sunday 30th November 2008 Sábado 29 y domingo 30 de noviembre 2008

Apparently, this will continue until early December, so it's a good opportunity to get up for some last looks at the Autumn colours, or to crunch around in some early snow… Al parecer, esta tendencia continuará hasta principios de diciembre, así que es una buena oportunidad para levantarse algunas miradas por última vez en los colores de otoño, o en crisis en torno a un poco de nieve a principios ...

Full details and opening hours on the CMB site Todos los detalles y horarios en el sitio del CMB

Meanwhile, Montenvers will close from October 13rd to 24th 2008, and the Aiguille du Midi will close from November 10th to December 12th 2008 – Mientras tanto, Montenvers se cerrará a partir de octubre 13ra-24to 2008, y el Aiguille du Midi se cerrará a partir de noviembre 10-diciembre 12, 2008 - details and timetable here detalles y el calendario aquí . .

La Prairie Hotel and café La Prairie hotel y cafetería

La Forêt La Forêt July 1st, 2008 01 de julio 2008

Surely the prettiest setting of any cafe in on the Chamonix Valley floor, the Prairie has been run by the same family for four generations. Sin duda, la más bonita ajuste de cualquier café de en el piso valle de Chamonix, la pradera ha sido gestionado por la misma familia durante cuatro generaciones. Set up by a 19th century mountain guide who climbed Mont Blanc 99 times from the front door of the hotel on foot (before the days of lifts), it still offers a warm welcome in simple, traditional rooms, home-made kir and other cordials, crepes, teas and light meals. Creado por un guía de montaña del siglo 19 que subió Mont Blanc 99 veces desde la puerta del hotel a pie (antes de los días de los ascensores), todavía ofrece una cálida bienvenida en habitaciones sencillas y tradicionales, los cordiales kir de fabricación casera y otros , crepes, tés y comidas ligeras. A wonderful place to take a break from a walk, have a light lunch or an early evening drink, watching the light change on Mont Blanc as you sit under the pergola…. Un lugar maravilloso para tomar un descanso de un paseo, un almuerzo ligero o una copa por la noche temprano, viendo el cambio de luz en el Mont Blanc como usted se sienta bajo la pérgola ....

Hôtel La Prairie Hotel La Prairie
53, Chemin Lavousse 53, Chemin Lavousse
74400 Chamonix Mont Blanc, France 74400 Chamonix Mont Blanc, Francia
+33 4 50 53 19 96‎ +33 4 50 53 19 96
(Open Summer only) (Verano Abierto sólo)

P1060312.JPG

The lake at Les Praz de Chamonix El lago de Les Praz de Chamonix

La Forêt La Forêt July 1st, 2008 01 de julio 2008

Les Praz lago

Near the centre of the village, you'll find this tranquil lake – a beautiful place to admire the reflection of Mont Blanc. Cerca del centro del pueblo, se encuentra este lago tranquilo - un hermoso lugar para admirar el reflejo del Mont Blanc. It's surrounded by quiet back roads, which are good places for a relaxing stroll, and perfect with pushchairs. Está rodeada de tranquilas carreteras secundarias, que son buenos lugares para pasear, y perfecto con cochecitos de niños.

Clouds forming over Mont Blanc, from Les Praz Las nubes formándose sobre Mont Blanc, de Les Praz

La Forêt La Forêt February 24th, 2008 24 de febrero 2008



Les Praz de Chamonix Les Praz de Chamonix , originally uploaded by , Originalmente cargada por kutlugkagan kutlugkagan . .

Beautiful photo of the beginnings of the “bonnet d'âne” cloud that often forms over Mont Blanc. Hermosa foto de los inicios del capó "d'âne" nube que a menudo se forma sobre el Mont Blanc.

Les Drus and Aiguille Verte Drus Les y Aiguille Verte

La Forêt La Forêt February 21st, 2008 21 de febrero 2008

Les Drus al atardecer

Les Drus and Aiguille Verte Drus Les y Aiguille Verte , originally uploaded by , Originalmente cargada por firechick firechick . .

Another stunning photo from Otra foto impresionante de Genyphr Genyphr , with fiery alpenglow on the Drus and the Verte. , Con Alpenglow de fuego en el Drus y la Verte. You can see their relative sizes more clearly from this angle, with the more snowy bulk of the Verte behind the geometric granite of the Drus. Usted puede ver sus tamaños relativos más claramente desde este ángulo, con la mayor nevada de la más Verte detrás del granito geométrica de los Drus.

She has a wonderful Ella tiene una maravillosa series of photos here serie de fotos aquí where you can see the progression of the colouring – it's very quick when it happens, moving through a spectrum of reds, pinks and oranges before suddenly disappearing. donde se puede ver la progresión de la coloración - es muy rápido cuando ocurre, se mueve a través de un espectro de rojos, rosas y naranjas antes de desaparecer de repente.

Climbing Alpinismo

La Forêt La Forêt February 21st, 2008 21 de febrero 2008



The Dru from the El Dru de la Buvette des Mottets Buvette des Mottets , on the way up to Montenvers from Les Praz , En el camino hasta Montenvers de Les Praz

If looking at the soaring peaks surrounding Les Praz gives you a thirst to climb, there is no better place in the world than Chamonix. Si busca en las altas cumbres que rodean Les Praz le da una sed para subir, no hay mejor lugar en el mundo que Chamonix. For those aspiring to routes like The Dru or the Aiguille Verte – “the Alpine summit that turns you from a climber into a true mountaineer”, Para los aspirantes a las rutas como The Dru o la Aiguille Verte - "la cumbre de los Alpes que se torna de un escalador en un alpinista verdadero", Icicle Climbing Carámbano Escalada can arrange flexible itineraries and guiding. puede organizar itinerarios flexibles y guía. For those who aren't quite yet ready for those heights, they also offer Para aquellos que no son muy listos todavía para esas alturas, también ofrecen climbing courses cursos de escalada at all levels. en todos los niveles. In winter, there's the exhilaration of En invierno, hay el regocijo de ice climbing escalada en hielo to try, too. para probar, también.

Next » Siguiente »