La Forêt ラforêt February 24th, 2008 2008年2月24日
La Forêt ラforêt February 21st, 2008 2008年2月21日
Another stunning photo from別の驚くほどの写真から Genyphr genyphr , with fiery alpenglow on the Drus and the Verte.で、激烈なdrusとブエルテアルペングローしている。 You can see their relative sizes more clearly from this angle, with the more snowy bulk of the Verte behind the geometric granite of the Drus.彼らの相対的なサイズを見ることができますこの角度からより明確にし、より多くのバルクは、雪に覆われた花崗岩ブエルテの背後には、幾何学的drus 。
She has a wonderful彼女は素晴らしい series of photos hereシリーズの写真をここに where you can see the progression of the colouring - it’s very quick when it happens, moving through a spectrum of reds, pinks and oranges before suddenly disappearing.どこの進行を見ることができますcolouring -これは非常に簡単なときにそれが実現すれば、引っ越しレッズのスペクトルを介して、ピンクスとオレンジを前に突然姿を消しています。
La Forêt ラforêt February 21st, 2008 2008年2月21日
If looking at the soaring peaks surrounding Les Praz gives you a thirst to climb, there is no better place in the world than Chamonix.右肩上がりの周囲を見ている場合レ峰を登るプラーツ喉の渇きを使用すると、より良い場所がない以上、世界のシャモニーです。 For those aspiring to routes like The Dru or the Aiguille Verte - “the Alpine summit that turns you from a climber into a true mountaineer”,これらのような路線を志望してdruまたは穿孔機ブエルテ-"首脳会談の高山登山をして電源が入ることから、真の登山家"は、 Icicle Climbing氷柱クライミング can arrange flexible itineraries and guiding.柔軟な指導アレンジすることが可能とご案内します。 For those who aren’t quite yet ready for those heights, they also offer人のためにはまだかなりの準備ができていないハイツ者は、かれらにも提供 climbing courses登山コース at all levels.すべてのレベルです。 In winter, there’s the exhilaration of冬には、そこの高揚感 ice climbingアイスクライミング to try, too.してみてくださいよ。
La Forêt ラforêt February 7th, 2008 2008年2月7日
La Forêt ラforêt February 5th, 2008 2008年2月5日
This is the piste map for Brevent and Flegere this year - click thumbnail for larger version.これは、地図上のゲレンデのため、今年breventとflegere -サムネイルをクリックして拡大しています。 I hope you find it useful!有益なことを見つけてほしい!

La Forêt ラforêt February 2nd, 2008 2008年2月2日
La Forêt ラforêt January 7th, 2008 2008年1月7日

Although not strictly in Les Praz, I’ve included this as it’s well worth a mention.レプラーツ厳密にはないにもかかわらず、私はこれに含まれるとしてもそれは価値のあるものに言及した。 It’s about ten minutes walk away in the village of Les Tines, and has a lovely garden with a swimming pool, which you can use if you go for lunch.それは歩いて約10分で、村のレtines 、そして美しい庭園には、スイミングプールで、これを使用することができますお昼に行く場合です。 It would be a particularly good place to stay in summer as it’s in a very pretty situation and the garden terrace with the pool looks really gorgeous.それができれば、いい場所に滞在中、特に夏のような状況で、非常にきれいなプールやガーデンテラスではとても魅力的だね。
Over the last few years, it seems to have made huge improvements in the food.ここ数年にわたって、それを持つように改善し、前に巨大な食品です。 The menu sounds delicious, and I have heard very good reports from friends that have eaten there.おいしいメニューのサウンドは、非常に良いと聞いたことがある食べている友人がそこからの報告です。 I’ll try it this summer and report back , purely in the interests of research, you understand!やってみますとこの夏に帰って報告することは、純粋に研究中の国益にかなう、ご理解!
Excelsior websiteエクセルシオールウェブサイト
La Forêt ラforêt December 20th, 2007 2007年12月20日
La Forêt ラforêt December 13th, 2007 2007年12月13日
La Forêt ラforêt November 29th, 2007 2007年11月29日
Lovely light on this atmospheric shot of the church and the Aiguilles du Dru & Verteすてきな光をこのショットについては、大気中の教会とAkupunkturnadeln 、 Aiguillesデュdru &ブエルテ