When to go? Når man skal gå?

La Forêt La Forêt May 6th, 2007 06.05.2007

A year in Chamonix is a round of proper seasons – fresh springs, warm summers, golden autumns and white winters. Et år i Chamonix er en runde med skikkelig årstider - friske fjærer, varme somre, gylne høstene og hvite vintre. Like all mountains, Mont Blanc is a weathermaker, and conditions can change very quickly. Som alle fjell er Mont Blanc en weathermaker, og forholdene kan endre seg fort. Here's a rundown of what to expect… Her er en oversikt over hva du kan forvente ...

Alpenglow på Les Drus - 1
January brings snow, snow, lots of snow! Januar bringer snø, snø, masse snø! It's normally very cold – temperatures rarely get much above freezing, so the conditions are great for skiing and snowboarding. Det er normalt veldig kaldt - temperaturer får sjelden mye over frysepunktet, slik at forholdene er gode for ski og snowboard. After New Year, the slopes are very quiet, and accomodation is often much cheaper at this time. Etter nyttår har bakken veldig stille, og overnatting er ofte mye billigere på denne tiden.

Skyer i Chamonix dalen fra Flegere
February is a few degrees warmer and the snow is superb. Februar er et par grader varmere, og snøen er superb. It's a busy time with school half terms, so make sure you book Det er en travel tid med skolen halv betingelser, så sørg for at du bestiller accommodation overnatting well in advance. i god tid.

March brings steadily warmer weather and still great snow, with more sun and clear views Mars bringer stadig varmere vær og fortsatt stor snø, med mer sol og klar utsikt

April – spring skiing, and Easter holidays bring everyone out to enjoy the sun and snow. April - vårskitur, og påsken bringe alle ut for å nyte sol og snø. This is often a very beautiful time in the valley, with early blossom starting to appear on the trees as spring begins, and still great conditions on the slopes, since most are above 2000m. Dette er ofte et veldig flott tid i dalen, med tidlig blomstrer begynt å dukke opp på trærne som våren begynner, og fortsatt flotte forhold i bakkene, siden de fleste er over 2000m. Don't forget the sunblock… Ikke glem solkrem ...



Spring blossom. Spring blomstre. , originally uploaded by , Opprinnelig lastet opp av melwigg melwigg . .

May is when the lifts finally close – look out for the Freeride Days closing party, usually early in the month. Mai er når heisene endelig slutte - se opp for Freeride Dager avsluttende parti, vanligvis tidlig i måneden. It can still be a good time to do high altitude off piste like the Vallee Blanche and ski touring such as the Haute Route to Zermatt. Det kan likevel være et godt tidspunkt å gjøre stor høyde off piste som Vallee Blanche og skigåing som Haute Route til Zermatt. The lower hikes start to be accessible. Den nedre fotturer begynner å bli tilgjengelige. Ski or board in the morning, then hike, climb, golf or mountain bike in the afternoons! Ski eller bord om morgenen, så å gå, klatre, golf eller terrengsykkel på ettermiddagen! The Aiguille du Midi remains open, and possibly Montenvers too for 2008 (not yet confirmed) Aiguille du Midi er fortsatt åpent, og muligens Montenvers også for 2008 (ennå ikke bekreftet)

Chamonix - Alpine blomster
June is sunny and fresh, with flowers everywhere, it's perfect hiking and climbing season, and the best time of year for watersports like rafting, hydrospeeding and canyoning. Juni er sol og frisk, med blomster overalt, er det perfekt fotturer og klatring sesongen, og den beste tiden på året for vannsport som rafting, juving og hydrospeeding. Around the middle of June, the lifts restart. Rundt midten av juni, heisene starter. A great month for mountain biking as it's not too hot and all the trails are open (In July and August, some of them become pedestrian only) En flott måned for terrengsykling som det ikke er for varmt og alle løypene er åpne (I juli og august, noen av dem blir fotgjenger bare)

Chamonix: Mont Blanc fra Les Bossons
July brings beautiful sunny clear days. Juli bringer vakre solfylte klare dager. Walk through shady woods or take the cablecars and mountain railways for spectacular scenery. Gå gjennom skyggefull skog eller ta kabelvogner og fjellbaner for spektakulær natur.

Terrassen på Chalet Floria, Chamonix
August is the busiest time of year for Chamonix, and it's usually hot and sunny, though there are sometimes dramatic summer storms too, which freshen everything. August er den travleste tiden på året for Chamonix, og det er vanligvis varmt og sol, selv om det er noen ganger dramatiske sommeren stormer også, noe som frisker alt. A wonderful time to take shady hikes to beautiful viewpoints. En herlig tid å ta lyssky turer til vakre utsiktspunkter.

September is a great time to visit – it's usually still very sunny and a brilliant time for mountain biking and climbing. September er en flott tid å besøke - det er som regel fremdeles meget solrik, og en fantastisk tid for terrengsykling og klatring.

Mont Blanc fra Flegere
October is quiet and autumnal – there are still some beautiful days and wonderful light in the valley as the larches turn golden. Oktober er stille og høstlig - det er fortsatt noen flotte dager og flotte lys i dalen som larches snu gylne. The lifts generally open for weekends throughout October and November – this is likely to extend for 2008 but isn't confirmed yet. Heisene generelt åpen for helger hele oktober og november - dette er trolig å utvide for 2008, men ikke er bekreftet ennå.

Chamonix Valley
November has a feeling of anticipation as winter begins to make itself felt – though even now you can get some beautiful autumn weather. November har en følelse av forventning som vinteren begynner å gjøre seg gjeldende - men allerede nå kan du få noen nydelig høstvær.

December brings winter – sometimes there can be thick snow all over the valley floor by earlyDecember, other years the snow level can be higher, but there's normally snow in the town for Christmas. Desember bringer vinteren - noen ganger kan det være tykk snø over hele dalbunnen ved earlyDecember, andre år snøen nivået kan være høyere, men det er normalt snø i byen til jul.

I love this photo of the December sun – it's a beautiful walk to take by the river. Jeg elsker dette bildet av desember sø - det er en flott tur til å ta ved elva.

Trackback URI Trackback URI | | Comments RSS Kommentarer RSS

Leave a Reply Legg igjen en kommentar