Les Praz de Chamonix Explore Les Praz de Chamonix in the French Alps 萊斯普拉茲德夏蒙尼 探索萊斯普拉茲去法國夏蒙尼舉行的法國阿爾卑斯山

萊斯普拉茲教會,夏蒙尼

A tranquil spot just five minutes from the cosmopolitan centre of Chamonix, Les Praz de Chamonix is a beautiful Alpine village.一個寧靜的地方只有5分鐘的大都會中心夏蒙尼,萊斯普拉茲德夏蒙尼是一個美麗的阿爾卑斯村莊。 Ringed with woods and mountains, it's home to the環抱,森林和山區,這是家庭對 Flegere lift Flegere升降機 , giving access to some of the most spectacular walking in Europe. ,使他們能夠加入一些最壯觀的走在歐洲。 The Chamonix golf course夏蒙尼高爾夫球場 , also in the village, provides a world class eighteen hole course with magnificent views.也是在村里,提供世界級的18洞球場的美景。

It's one of the sunniest parts of Chamonix, and is a deservedly popular place to stay or just enjoy.這是一個陽光充足的夏蒙尼,是一個當之無愧的熱門住宿地點或欣賞。 Take a look around with the看看周圍的 photos照片 , or find what you're looking for - there's information on ,或者找到你要找的 - 有資料 transport運輸 , restaurants餐廳 , things to do要做的事情 and more.等等。 If there's something you think should be added, please do如果有什麼你認為應該增加,請 get in touch取得聯繫 !

Le Moulin des Artistes紅磨坊德藝樂

La Forêt 拉弗雷特 September 13th, 2009 2009年9月13日

This gallery is in a lovely old building in Les Praz – once a mill, as the name suggests.這個畫廊是一個可愛的老建築在Les普拉茲 - 一次磨,顧名思義。 They always have something interesting inside from the collective based there, including他們總是有一些有趣的內從集體的存在,包括 Andy Parkin安迪帕金 and Philippe Vouillamoz菲利普武亞莫 . We dropped in on the way back from Chalet Floria – it's just beside the path back to the chalet – as they were having a big one-day exhibition of local artists.我們下降的返回途中沙萊弗洛里亞 - 它只是旁邊的路徑回到小屋 - 因為他們有一個大家庭,天的展覽本地藝術家。 There's another one planned for October 4th 2009 – hopefully they'll continue on a regular basis,  as it seemed to be a big success with some lovely work on display.還有另外一個計劃在2009年10月4日 - 希望他們會繼續定期,因為它似乎是一個巨大的成功與一些可愛的工作展出。 http://lemoulindesartistes.blogspot.com/ http://lemoulindesartistes.blogspot.com/

Fantastic conditions in Chamonix神奇條件夏蒙尼

La Forêt 拉弗雷特 March 1st, 2009 2009年3月1日

This photo was taken at the bottom of the home run to the Flegere base!這張照片攝於底部的本壘打的Flegere基地!
首頁運行 Flegere

Apres at the Rhododendrons在杜鵑午後

La Forêt 拉弗雷特 March 1st, 2009 2009年3月1日

Another top apres at Les Rhododendrons!另一個熱門午後在Les杜鵑!
午後在杜鵑,萊斯普拉茲,夏蒙尼

First snow in Les Praz de Chamonix第一場雪在Les普拉茲德夏蒙尼

La Forêt 拉弗雷特 November 10th, 2008 2008年11月10日

The first big snowfall of the year:第一個大降雪的一年:

The larches still have their gold needles…View from near the railway station, towards the Dru:還有的落葉松針 ...查看他們的黃金從附近的火車站,對桑德魯:

桑德魯的雪在拉奇斯

Crab apples peeping through the snow螃蟹蘋果在雪地偷窺

早上麵包運行 - 蟹蘋果

Scattering when the sun hits the trees…..當太陽的散射擊中樹木 ... ..
凡妮莎在雪地

Flégère, Chamonix – Autumn lift opening for 2008 Flégère,夏蒙尼 - 2008年秋季開始取消

La Forêt 拉弗雷特 October 5th, 2008 2008年10月5日

秋季從 Flegere勃朗峰
Good news!好消息! As we hoped, Flégère will be open over more weekends this Autumn.正如我們希望,Flégère將於今年秋天對更多的週末。
For the Toussaint holiday (25th October to 5th November) both Flégère and Index will be open.對於圖森特假期(10月25日至十一月五日)都Flégère和指數將是開放的。

After that, Flégère only will open on the weekends of:在此之後,Flégère只在週末開放的:

  • Saturday 15th and Sunday 16th November 2008 15日星期六和星期日2008年11月16日
  • Saturday 22th and Sunday 23th November 2008第22星期六和星期日2008年11月23日
  • Saturday 29th and Sunday 30th November 2008 29日星期六和星期日08年11月30日

Apparently, this will continue until early December, so it's a good opportunity to get up for some last looks at the Autumn colours, or to crunch around in some early snow…顯然,這將持續到12月初,所以這是一個很好的機會,最後獲得了一些著眼於秋天的顏色,或緊縮周圍一些早期雪...

Full details and opening hours on the CMB site全部細節和開放時間上的中巴站點

Meanwhile, Montenvers will close from October 13rd to 24th 2008, and the Aiguille du Midi will close from November 10th to December 12th 2008 –同時,蒙唐韋將關閉 10月24日第十三至2008年,與南針峰將關閉從十一月10日至12月12日2008 - details and timetable here這裡的細節和時間表 .

La Prairie Hotel and café香格里拉飯店和咖啡館裡

La Forêt 拉弗雷特 July 1st, 2008 2008年7月1日

Surely the prettiest setting of any cafe in on the Chamonix Valley floor, the Prairie has been run by the same family for four generations.當然最漂亮的咖啡廳設置任何關於地板的夏蒙尼山谷,草原一直由同一個家族四代。 Set up by a 19th century mountain guide who climbed Mont Blanc 99 times from the front door of the hotel on foot (before the days of lifts), it still offers a warm welcome in simple, traditional rooms, home-made kir and other cordials, crepes, teas and light meals.成立了由19世紀的登山嚮導誰爬勃朗峰99次從該酒店前門步行(前幾天的升降機),它仍然提供了一個簡單的熱烈歡迎,傳統的房間,自製 KIR和其他甘露,薄餅,茶,便餐。 A wonderful place to take a break from a walk, have a light lunch or an early evening drink, watching the light change on Mont Blanc as you sit under the pergola….一個美妙的地方休息一下從一走,有清淡的午餐或傍晚喝,看著光線變化對勃朗峰你坐在涼亭下...。

Hôtel La Prairie酒店La裡
53, Chemin Lavousse 53,舍曼Lavousse
74400 Chamonix Mont Blanc, France 74400夏蒙尼勃朗峰,法國
+33 4 50 53 19 96‎ 33 4 50 53 19 96
(Open Summer only) (僅夏季開放)

P1060312.JPG

The lake at Les Praz de Chamonix該湖在Les普拉茲德夏蒙尼

La Forêt 拉弗雷特 July 1st, 2008 2008年7月1日

萊斯普拉茲湖

Near the centre of the village, you'll find this tranquil lake – a beautiful place to admire the reflection of Mont Blanc.中心附近的村莊,你會發現這個寧靜的湖泊 - 一個美麗的地方,欣賞勃朗峰的反射。 It's surrounded by quiet back roads, which are good places for a relaxing stroll, and perfect with pushchairs.它的周圍是寧靜的鄉村道路,這是一個放鬆的好地方散步,和完善的嬰兒車。

Clouds forming over Mont Blanc, from Les Praz雲形成了勃朗峰,從萊斯普拉茲

La Forêt 拉弗雷特 February 24th, 2008 2008年2月24日

Beautiful photo of the beginnings of the “bonnet d'âne” cloud that often forms over Mont Blanc.美麗的照片開始的“帽子德姊”雲,往往形成了勃朗峰。

Les Drus and Aiguille Verte萊斯 Drus綠色區和鑽頭

La Forêt 拉弗雷特 February 21st, 2008 2008年2月21日

Another stunning photo from從另一個驚人的照片 Genyphr Genyphr , with fiery alpenglow on the Drus and the Verte.與火熱的阿爾彭格洛的Drus和綠色區。 You can see their relative sizes more clearly from this angle, with the more snowy bulk of the Verte behind the geometric granite of the Drus.你可以看到他們的相對規模更清楚地從這個角度來看,隨著更多的雪大部分的綠色區背後的幾何花崗岩的Drus。

She has a wonderful她有一個美好的 series of photos here系列的照片在這裡 where you can see the progression of the colouring – it's very quick when it happens, moving through a spectrum of reds, pinks and oranges before suddenly disappearing.在這裡您可以看到進展的色彩 - 這是非常快的時候發生,正經歷譜紅色,粉紅色和橙前突然消失。

Climbing攀登

La Forêt 拉弗雷特 February 21st, 2008 2008年2月21日



The Dru from the 從該桑德魯 Buvette des Mottets 比韋特德Mottets , on the way up to Montenvers from Les Praz ,途中到蒙唐韋從萊斯普拉茲

If looking at the soaring peaks surrounding Les Praz gives you a thirst to climb, there is no better place in the world than Chamonix.如果著眼於峰周圍萊斯普拉茲飆升給你一個渴望攀登,有沒有更好的地方,世界上比夏蒙尼。 For those aspiring to routes like The Dru or the Aiguille Verte – “the Alpine summit that turns you from a climber into a true mountaineer”,對於那些渴望像路線桑德魯或鑽頭的綠色區 - “高山首腦會議,輪流您從一個登山者為真正的登山家”, Icicle Climbing冰柱攀岩 can arrange flexible itineraries and guiding.可以靈活的行程安排和指導。 For those who aren't quite yet ready for those heights, they also offer對於那些誰是不太願意為那些尚未高度,他們也提供 climbing courses攀岩課程 at all levels.各級。 In winter, there's the exhilaration of在冬季,這裡有愉快的 ice climbing攀冰 to try, too.嘗試,也。

Next »下一步»